SOLICITUD DE AYUDA PARA COMEDOR ESCOLAR طلب منحة المطعم المدرسي Ayudas de Modalidad A السنة الدراسية 2007/2008
|
|
- Catalina Bustamante Fuentes
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 SOLICITUD DE AYUDA PARA COMEDOR ESCOLAR طلب منحة المطعم المدرسي Ayudas de Modalidad A السنة الدراسية 2007/2008 منح صيغة ا لف Datos de los alumnos para los que se solicita la beca: معلومات حول التلاميذ المعنيين بطلب المنحة. ية التعليم التحضيري / البراعم A rellenar por el centro solo para la FASE DE SUBSANACIÒN يملي من طرف المدرسة في حالة المطالبة بوثاي ق اخرى Código del centro الرمز المدرسي ية Marcar motivo ضع علامة على سبب المطالبة بالوثاي ق التعليم التحضيري/البراعم تقديم وثاي ق ناقصة في الملف ا ل م لف يجب ان يصحح عند تقديم الطلب التلاميذ الممدرسون لا ول مرة ف ي ا ق ل يم م د ر يد بع د ا ن ت ها ء ا ج ال تقديم الطلبات لصيغة ا لف ا و ية التلاميذ المسجلون في مركز تربوي سوف يتا خر فيه فتح المطعم المدرسي ا و تلاميذ مسجلون في مركز تعليمي جديد الهعد. التعليم التحضيري/االبراعم Nombre del Centro ا سم المركز DATOS DEL CENTRO ESCOLAR معلومات حول المركز التربوي Localidad المدينة
2 FOTOCOPIA COTEJADA DNI MADRE ó TUTORA ó FOTOCOPIA COTEJADA DE TARJETA DE RESIDENCIA (Población inmigrante) (En caso de no disponer de tarjera de residencia fotocopia cotejada del Pasaporte) نسخة مصادق عليها لبطاقة التعريف الوطنية الام او ولية الا مر ا و نسخة مصادق عليها لبطاقة الا قامة (المهاجرون) (في حالة عدم التوفر علىبطاقة الا قامة تقديم نسخة مصادق عليها من جواز السفر) FOTOCOPIA COTEJADA DNI PADRE ó TUTOR ó FOTOCOPIA COTEJADA DE DE TARJETA RESIDENCIA (Población inmigrante) (En caso de no disponer de N.I.E. fotocopia cotejada del Pasaporte) نسخة مصادق عليها لبطاقة التعريف الوطنية الا ب او ولي الا مر ا و نسخة مصادق عليها لبطاقة الا قامة (المهاجرون) (في حالة عدم التوفر على بطاقة الا قامة تقديم نسخة مصادق عليها من جواز السفر) Número de personas de la unidad familiar (incluidos los solicitantes)... عدد افراد العاي لة يشمل طالبي المساعدة (Marque con una X lo que proceda) ضع علامة X في حالته. Situación de convivencia del cabeza de familia: - Casado/a o conviviendo en pareja... مزوج/ة او المعاشرة - Soltero/a, viudo/a, separado/a... مطلق/ة ارمل/ة مفترق/ة Título número: الوضعية المدنية لرب الا سرة. وضعية الا سرة المتعددة الا فراد رقم الحالة المدنية Titulo de Familia Numerosa Categoría General. Titulo de Familia Numerosa Categoría Especial Título número: Situación Laboral de los padres o tutores: الوضعية العملية للا باء او ا ولياء الا مر Madre الام En activo Parado Otros ا خرى وضعيات Otros ا خرى وضعيات عاطل يشتغل Padre الاب En activo يشتغل Parado عاطل Personas de la familia afectadas por discapacidad (incluido el solicitante) ا فراد الا سرة الذين لهم عاهة و ا عاقة يشمل طالب المساعدة Padre Madre Hermanos o solicitantes (número) الاب الام الا خوان ا و طالبي المساعدة العدد ملاحظة :يجب ملىء مطبوع لكل عاي لة تطلب المساعدة و مرافقته بالوثاي ق المطلوبة. من الضروري ملىء جميع الخانات التي تشمل على المعلومات المطلوبة ا ن طلب المساعدة للمطعم المدرسي: يخول لمندوبية التربية و التعليم لا ليم مدريد الكشف من خلال مندوبية الضراي ب عن الدخل السنوي لجميع ا فراد الا سرة خلال سنة 2005 و الغرض من هذه العملية هو العمل على تقديم المنح بالتساوي لمن يستحقها حسب القوانين المنظمة لها. فيفي حالة طلبت العاي لات المتعددة الا فراد في ا قليم مدريد يخول لمسشارية التعليم لا قليم مدريد ولوج السجل الا لكتروني من ا جل معاينة هذه الصفة في العاي لة. لا يمكن ان تقدم المنحة للا شخاص الممنوعين من الا ستفادة من المنح حسب ال الفصل 13 من قانون / ل 17 نومبر...في... من شهر...لسنة 2007 الموقعون اسفله يشهدون ان المعلومات المرفقة في المطبوع لطلب المساعدة للمطعم المدرسي معلومات صحيحة. و كشف الدخل السنوي لسنة 2006 Firma Madre/Tutora del solicitante Firma Padre/Tutor del solicitante توقيع الام/ولية الامر طالب المساعدة. توقيع الاب/ولي الامر طالب المساعدة. المعلومات الشخصية سوف تستعمل بموافقتك للمديرية العامة لدعم التربية و في سجل منح المطعم المدرسي وذلك من خلال الفصل 5 من القانون 15/1999 و قانون 8/2001 لا قليم مدريد وبهذا يمكن الولوج ا ليها تصحيحها ا لغاي ها ا مام هذه المديرية العامة المعلومات و للمزيد من المعلومات او تقديم ا قتراح حول هذا المطبوع او لتحسينه يمكنك الا تصال بهاتف الا رشادات الا دارية 012
3 1 وثاي ق الدخل السنوي: الوثاي ق سنة للا سرة خلال مندوبية التربية و التعليم لا قليم مدريد سوف تطلب من مديرية الضراي ب العامة معلومات حول الدخل السنوي لجميع ا فراد 2005 عليهم ان يقدموا شهادة الدخل السنوي لسنة في حالات العاي لات التي تكون الا ب او الا م لا يتوفرون على رقم هوية الا جانب او بطاقة الا قامة في ا سبانيا خلال سنة 2005 يجب عليهم تعليل بالوثاي ق الدخل السنوي للا سرة لسنة 2006 و الحالات التي تشملها وضعية الا حتياج الخاصة يجب تقديم الوثاي ق التالية حسب كل حالة: في خلال سنة 2005 يجب توثيق الدخل السنوي الكلي لسنة 2004 و في ا - في حالة وضعية التقاعد الترمل الفراق اليتم او التعطل عن العامل حالات لم تحصل 2006 و و في حالته تقديم دخل سنة 2007 ذلك بتقديم: حالته الدخل السنوي الكلي لسنة وثاي ق معاش الشهرين الا خيرين. في حالة التقاعد شهادة الحياة العملية في حالة العمل الترمل نسخة من التصريح بالدخل خلال سنة 2006 في حالة شهادة المعاش عن الترمل. في حالة العمل سنة 2006 ا و 2007 نسخة من بيانين لشهرين للا جرة الشهرية للشركة التي يشملها تقرير الحياة العملية. في حالة التعطل عن العمل خلال 2006 ا و 2007 لبلديتهم.التلاميذ الذن يخضعون لعناية المصالح الا جتماعية لبلديتهم يمكنهم تعويض شهادة التدخل و عناية المصالح الا جتماعية في وضعية ب- تلاميذ يوجدون الدخل بالتقرير الموحد لا قليم مدريد و محرر من طرف المصالح الا جتماعية للبلدية التي يقطن بها التلميذ و يشمل هذا التقرير على المقدار التقريبي للدخل العاي لي التي المصالح الا جتماعية موقع من طرف المسو ول عن و كذا اسباب العناية من طرف المصالح الا جتماعية.هذا التقرير يجب ا ن يكون مختوم و ينتمي ا ليها التلميذ للبلدية التي يقطن بها التلميذ. 2 الوثاي ق لوضعية الا سرة: وضعية الا سرة: ا - نسخة طبق الا صل لجميع صفحات كناش الحالة المدنية او شهادة رسمية من الساطات المعنية تثبث جميع ا فراد الا سرة و تاريخ ا زديادهم.وفي حالة ان الوثاي ق السالفة الذكر لا تشمل على كل ا فراد العاي لة يجب ا ثبات ذلك بواسطة شهادة السكنى من البلدية. ب- الفراق و الطلاق يعلل على الشكل التالي: i. في حالة الفراق المرحلى يجب تقديم وتيقة عدلية او نسخة طبق الا صل و مصادق عليها من ط بل الطلاق او وثيقة ا خرى تثبث وضعية الفراق..ii في حالةالفراق النهاي ي ا و الطلاق يجب تقديم نسخة مصادق عليها من الوثيقة العدلية التي تثبت ذلك. ت- في حالة الا سرة المتعددة الا فراد يجب تقديم نسخة مصادق عليها من كناش الحالة المدنية مسلمة من ا قليم مدريد و لا تعوضها وثيقة ا خرى ا و كناش الحالة المدنية مسلمة من ا قليم ا خر من ا سبانيا و ذلك بنسخة مطابق مطابقة للا صل.. العجز درجة وثاي ق 3 نسخة مطابقة للا صل من:شهادة نسبة العجز مسلمة من المصالح المركزية لا قليم مدريد و شهادة مسلمة من الضمان الا جتماعي و التي تشهد على الوضعيات التالية: محال على التقاعد بسبب العجز الكلي, ا و النسبي. متقاعد التي تنتمي للمصالح الا جتماعية و الا سرة غير نشيط و يعترف له بتقاعد و عاجز عن العمل ا و غير مرغو لتحديد نسبة العجز و الذي يجب ان يصل ا لى 33 في الماي ة او ا كثر. في حالة نقص الوثاي ق المشار ا ليها في الفصل 4 النقطة 2 III الفصول القانونية التي تحدد الشروط التي يجب ان تتوفر في المعنيين طالبي المساعدة للمطعم المدرسي من خلال الا علان عنها للسنة الدراسية 2008/2007 يمكن لهم تقديم جميع الوثاي ق التي يمكن ان تثبت الوضعية المادية الا جتماعية او العاي لية للا سرة و ذلك طبقا لقانون 30/1992 من 26 نفمبر من القانون الا داري الععمومي و المسطرة الا دارية العادية المغير بقانون 4/1999 ل 13 من يناير. وذلك من خلال الفصل 5 من القانون 15/1999 و قانون 8/2001 المعلومات الشخصية سوف تستعمل بموافقتك للمديرية العامة لدعم التربية و في سجل منح المطعم المدرسي يمكنك او تقديم ا قتراح حول هذا المطبوع او لتحسينه للمزيد من المعلومات المعلومات و ا مام هذه المديرية العامة لا قليم مدريد وبهذا يمكن الولوج ا ليها تصحيحها ا لغاي ها الا تصال بهاتف الا رشادات الا دارية 012
4 A RELLENAR POR LA DIRECCIÓN GENERAL DE PROMOCION EDUCATIVA للملي من طرف المديرية العامة للدعم التربوي Renta Familiar (A rellenar solo si se trata de situación carencial específica) الدخل السنوي للعاي لة يملي فقط Número de personas de la unidad familiar... في حالة الاحتياج عدد افراد الاسرة Otras circunstancias incluidas en el baremo (marcar con una cruz) حالات اخرى موجودة يشملها التقييم Situación de viudedad/divorcio/soltería/separación de la unidad familiar... حالة الترمل / الطلاق /العزوبة /الانفصال في العاي لة Situación de familia numerosa حالة عاي لة المتععدة الافراد General الحالات العامة Especial حالات خاصة Discapacidad de algún miembro de la unidad familiar حالة اصابة احد افراد العاي لة باعاقة o (Especificar: padre, madre, solicitante, hermanos) تشخيص الشخص المعاق الاب الام طالب منحة المطعم او احد الاخوان Situación de desempleo en el momento de efectuar la solicitud. حالة البطالة حين تقديم الطلب Alumno en Proceso de Intervención Social en los Servicios Municipales de su localidad التلميذ يعيش تدخل المصالح الاجتماعية في البلدية التي يقطن بها Información confidencial معلومات سرية El/la presidente/a del consejo escolar certifica que la documentación contenida en la presente solicitud ha sido cotejada al original ري يس/ة المجلس المدرسي اشهد ان الوثاي ق التي يشملها هذا الطلب مطابقة للا صل في... من شهر... من سنة 2007 Escolar Sello del Centro Firma del Presidente/a del Consejo خاتم المدرسة توقيع ري يس/ة المجلس المدرسي RESGUARDO PARA EL SOLICITANTE وصل اداع لصاحب الطلب (Para entregar a los padres, con el sello del Centro) لتسليمه للا باء مع خاتم المدرسة Don/Dña:... como... (Apellidos y nombre) (Padre/madre, tutor legal) السيد /ة الاسم العاي لي و الشخص بصفته الامر ولي /ا م/اب del/los alumno/s... التلميذ ha entregado en el Centro... la solicitud طلب (Nombre del centro docente) قد قدم بالمدرسة اسم المركز التربوي de ayuda de comedor escolar para el curso 2007/2008. منحة المطعم المدرسي للسنة الدراسية 07/2008 (sello del centro) خاتم المركز التربوي
5
إذا آنت مواطن أجنبي مقيم با سبانيا عليك حق و واجب الا حتفاظ بالوثاي ق التي تي كد من هويتك. بهذا الدلبل تجد معلومات أساسية حول الا قامة با سبانيا طرق
.. مختصر حول إقامة الا جانب با سبابيا دليل إذا آنت مواطن أجنبي مقيم با سبانيا عليك حق و واجب الا حتفاظ بالوثاي ق التي تي كد من هويتك. بهذا الدلبل تجد معلومات أساسية حول الا قامة با سبانيا طرق الحصول على
Más detallesMinisterio del Poder Popular para las Relaciones Exteriores. Embajada de la República Bolivariana de Venezuela en los Emiratos Árabes Unidos
Para aplicar a cualquier tipo de Visa, deberá tener pasaporte con vigencia mayor de 6 meses y es indispensable tener Visa de Residencia en los EAU con vigencia mayor a 6 meses. To apply for any visa, passport
Más detallesConcejalía de Salud, Familia y Servicios Servicios Sociales Sociales. Concejalía de Salud, Familia y Servicios Sociales
دليل الخدمات و العناية الا جتماعية الا ولية ? ما هي هذه المساعدات التي تقدم الخدمات الا جتماعية مساعدات تقنية. هي أعمال تقنية و مهنية تتمثل في الا علان عن الا مكانيات الا جتماعية المتوفرة و حق الحصول عليها
Más detallesLos Atributos positivos de Dios
La Doctrina del Islam Los Atributos Divinos Los Atributos positivos de Dios Después de que quedó en claro la división de los Atributos divinos en positivos y negativos, y en esenciales y de acción, debemos
Más detallesLas mil y una horas de árabe. HORA nº 5
2011 2012 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 5: Ejerciciosrepaso de sílabas, palabras y frases, escritas en grafía árabe. Algunos signos en final de palabra: ta marbuta, hamza, fatha tanuín.
Más detallesLas mil y una horas de árabe.
A. 1.2. HORAS 39-40 ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Horas 39-40. En la calle Alcalá. Expresión escrita- Conversación. La frase nominal. A.N.R. 221 KARIMA RIMAAL- C.RUIZ, de la SEEA (Sociedad
Más detallesPersonal Carta السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926
- Dirección Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Nombre del destinatario Nombre de calle o avenida + Número de local Colonia Código postal
Más detallesلاسبانية Datu pertsonalak DATOS PERSONALES الاسم. Jatorrizko herrialdea PAÍS DE ORIGEN
EUSKERA CASTELLANO لاسبانية Datu pertsonalak DATOS PERSONALES المعلومات الشخصية Izena NOMBRE الاسم Deitura APELLIDO النسب Jatorrizko herrialdea PAÍS DE ORIGEN بلد الا صل Jaioteguna FECHA DE NACIMIENTO
Más detallesىلولأا تاوطخلا de recursos para inmigrantes a vivir en lla-la Mancha ormación básica par tu Comunidad Casti Toda la inf
الخطوات األولى los primeros pasos página Edición, Diseño y Realización. Federación Empresarial de Castilla-La Mancha de Economía Social (FECMES) web www.fecmes.es Direcciones Calle Tinte, 44 02002 ALBACETE
Más detallescomunicarse. Las mil y una horas de árabe A Horas Comunicarse: comprender y expresarse. HORAS
A. 1.2. HORAS 49-50. ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Horas 49-50. Comunicarse: comprender y expresarse. Expresión oral: Puedo Un apunte de gramática: el nombre-verbo. م م ك ن Nota sobre
Más detallesEn el idioma árabe, los pronombres son generalmente de dos tipos:
الد ر س ال ع اش ر - 10 Lección الض م ائ ر ال م ت ص ل ة - adjuntos Pronombres En el idioma árabe, los pronombres son generalmente de dos tipos: o o (الض م ائ ر ال من ف ص ل ة ( separados Pronombres (الض
Más detallesQué súplicas registra la Sunnah que los padres pueden decir por su hijo cuando enferma
Investigación Qué súplicas registra la Sunnah que los padres pueden decir por su hijo cuando enferma ] إسبا [ Español Spanish 1TLic. M. Isa García 2010-1431 بث: اذا ورد يف السنة من أدعية إذا مرض طفل» باللغة
Más detallesIntroducción. Curso 1º árabe - A1
Introducción La comprensión y la expresión son el objetivo principal de la enseñanza de las lenguas vivas, para conseguir este objetivo, es necesario un enfoque practico basado en tres conceptos: comprender,
Más detallesEDUCAZIONE ALLA CITTADINANZA
org CORSO DI EDUCAZIONE ALLA CITTADINANZA ITALIANO - ARABO - SPAGNOLO LA COSTITUZIONE ITALIANA ITALIA E LOMBARDIA IL COMUNE DI MILANO ISTITUZIONI NORMATIVA PER IL MIGRANTE DIRITTO DEL LAVORO LA SCUOLA
Más detallesLa Santa Sede BENEDICTO XVI AUDIENCIA GENERAL. Sala Pablo VI Miércoles 12 de septiembre de [Vídeo]
La Santa Sede BENEDICTO XVI AUDIENCIA GENERAL Sala Pablo VI Miércoles 12 de septiembre de 2012 [Vídeo] Queridos hermanos y hermanas: El miércoles pasado hablé de la oración en la primera parte del Apocalipsis;
Más detallesSolicitudes Carta de referencia
- Introducción Distinguido Señor: Formal, destinatario masculino, nombre desconocido Distinguida Señora: Formal, destinatario femenino, nombre desconocido Distinguidos Señores: Formal, nombre y sexo del
Más detallesPor qué estudiamos árabe
2011-2012 Por qué estudiamos árabe العربية ÁRABE ل م ا ن د ر س ٱ ل ع ر ب ي ة Las mil y una horas de árabe. Hora 27. Me interesa la gramática. Estudiamos y enseñamos La árabe frase. porque La escritura.
Más detallesLa manipulación y el envasado de fruta
ı CAST ı FRA ı عر ı PROGRAMA DE ACOGIDA PARA TRABAJADORES AGRÍCOLAS. SEGURIDAD Y SALUD LABORAL PROGRAMME DʼACCUEIL DESTINÉ AUX OUVRIERS AGRICOLES. SÉCURITÉ ET SANTÉ AU TRAVAIL برنامج استقبال العمال الفلاحيين.
Más detallesPelícula de animación: "Propiedad intelectual: protección para ti y para mí"
Dirección General de Protección de Película de animación: "Propiedad intelectual: protección para ti y para mí" Informe estadístico de la película de animación "Propiedad intelectual: protección para ti
Más detallesNisaab Nasiratul-Ahmadiyya.
بسن الله الزحین الزحوي Nisaab Nasiratul-Ahmadiyya. España 2011/2012 CONTENIDO: Miyar-e-Awal Primer semestre Miyar-e-Awal Segundo Semestre Miyar-e-Doum Primer semestre Miyar-e-Doum Segundo semestre Miyar-e-Soum
Más detallesMODULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 1 (ÁRABE) MODULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO IDIOMA MODERNO 2 PROFESOR(ES) LENGUA C1 (SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA) 1º 1º 12 Básica DIRECCIÓN COMPLETA DE CONTACTO
Más detallesLas mil y una horas de árabe.
A. 1.2. HORA 58. ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 58. Conversación: No tengo reloj. Qué hora es ahora? Palabras en contexto. hora. = El reloj y la الساعة.. 301 KARIMA RIMAAL- C.RUIZ.-
Más detallesAUTOMATIC CHRONOGRAPH
www.luminox.com 7 6 1 1 3 8 2 2 7 7 3 7 4 GGM.L010 Ed. 05.15 AUTOMATIC CHRONOGRAPH INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES USE FOR SERIES 1860, 1180, 9080, 5260, 9460 KEY 60 A+C
Más detallesLas mil y una horas de árabe.
A. 1.2. HORA 35 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 35. Dos billetes para Tánger. Un apunte sobre el dual. KARIMA RIMAL- C. RUIZ (de la Sociedad Española de Estudios Árabes: SEEA). Se autoriza
Más detallesHisnul-Muslim. La Fortaleza Del Musulmán. De Acuerdo Al Corán y La Sunnah Jaculatorias de Acuerdo al Corán y la Sunna
ح ص ن الم س ل م Hisnul-Muslim La Fortaleza Del Musulmán De Acuerdo Al Corán y La Sunnah Jaculatorias de Acuerdo al Corán y la Sunna Por Dr. Said Ali Ibn Wahf Ibn Al-Qahtany Traducido por Álvaro Hernández
Más detallesقواعد اللغة العربية. دفرت التامرين للمستوى A1
Cristina García Fernando Ramos Jesús Zanón Ejercicios de gramática árabe Nivel A1 MCER Cuaderno 2: numerales قواعد اللغة العربية. دفرت التامرين للمستوى A1 الدفرت ٢: األعداد Universidad de Alicante 2017
Más detallesLas Provisiones del Viajero Espiritual
Las Provisiones del Viajero Espiritual Las Provisiones del Viajero Espiritual Por el gran sabio y místico: Faid Al-Kashânî (quddisa sirruh)[1] Traducción del persa: Lic. Sumeia Younes En el Nombre de Al
Más detallesPor qué estudiamos árabe
2011 2012 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 7: Conversación: soy, estoy. El artículo ante las consonantes dentales. Caligrafía árabe y algunos números y cifras. Por qué estudiamos árabe
Más detallesLas mil y una horas de árabe. HORA 20. Las mil y una horas de árabe.
2011-2012 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Horas 20-21. Conversación: Vivo en la ciudad de + una variante shaamí. Un apunte de lengua: El complemento del sustantivo. Y unos números ٩٨٧٦٥٤٣٢١٠
Más detallesImagen Español Transliteración Árabe
الد ر س ال ح اد ي ع ش ر -11 Lección الض م ائ ر م ع األ س م اء وح ر وف ال ج ر - prepsicines Prnmbres cn sustantivs y Lee las siguientes racines: Imagen Españl Transliteración Árabe Esta es mi casa Hadha
Más detallesUna gran mujer, Jadiyah bintu Juailid
Saudi Arabia Riyad Oficina de Dawa en Rabwah 2009-1430 Una gran mujer, Jadiyah bintu Juailid [ Español - Spanish ] Lic. Muhammad isa García Todos los derechos de www.islamhouse.com están permitidos Primera
Más detallesA/HRC/16/6/Add.1. Distr.: General 17 February 2011 Arabic Original: Spanish بنما ا ضافة (A) GE
Distr.: General 17 February 2011 Arabic Original: Spanish الا مم المتحدة الجمعية العامة مجلس حقوق الا نسان الدورة السادسة عشرة البند ٦ من جدول الا عمال الاستعراض الدوري الشامل تقرير الفريق العامل المعني
Más detallesSignos auxiliares y grafías del sistema vocálico (سكون) Diptongos y ausencia de vocal Conjunción copulativa
على طول / الوحدة الا ولى Unidad 1 الوحدة الا ولى CONTENIDOS: ياء y واو,ا ل ف Letras زاي y راء,ذال,دال Letras de mayor simplicidad gráfica Signos auxiliares y grafías del sistema vocálico (سكون) Diptongos
Más detallesLos viles atributos de los seres humanos
Publicado en Books on Islam and Muslims Al-Islam.org (https://www.al-islam.org) Inicio > Autoconocimiento > Los viles atributos de los seres humanos > I. El hombre es un ser inquisitivo y curioso. Los
Más detallesLas mil y una horas de árabe.
A. 1.2. HORAS 53-54. ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Horas 53-54. Vocabulario básico y otro vocabulario. Usos de ي و ن م ه en composición de palabras. هي م ن و 283 KARIMA RIMAAL- C.RUIZ,
Más detallesTASYĪR Y PROYECCIÓN DE RAYOS EN TEXTOS ASTROLÓGICOS MAGREBÍES
TASYĪR Y PROYECCIÓN DE RAYOS EN TEXTOS ASTROLÓGICOS MAGREBÍES Título de la tesis: Tasy r y proyección de rayos en textos astrológicos magrebíes Departamento responsable del programa de doctorado: Filología
Más detallesEscucha atentamente el diálogo 1 de la unidad I de tu DVD titulado: Encantado(s) /
1 الدرس األو : م دينة ع جيبة Unidad I: Una ciudad maravillosa Pag.9 تشرفنا / Encantado(s) Diálogo : Escucha atentamente el diálogo 1 de la unidad I de tu DVD titulado: Encantado(s) / 1.تشرفنا Vuelve a
Más detallesJesús Hijo de María (P)
Jesús Hijo de María (P) en el Corán y la Tradición Islámica Compilado por Néstor D. Pagano (Abdallah Yusuf de La Plata) y el sheij Muhammad Moallemi Zadeh INTRODUCCION EN EL NOMBRE DE DIOS, EL CLEMENTÍSIMO,
Más detallesA/HRC/WG.6/12/VEN/3. Distr.: General 22 July 2011 Arabic Original: English/Spanish (A) GE
ج( A/HRC/WG.6/12/VEN/3 Distr.: General 22 July 2011 Arabic Original: English/Spanish الا مم المتحدة الجمعية العامة مجلس حقوق الا نسان الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل الدورة الثانية عشرة جنيف
Más detallesTotal Solar Eclipse Safety Information
Total Solar Eclipse Safety Information Overview Impact The first total solar eclipse visible in North America in 38 years will occur on Monday, August 21, 2017. The total eclipse of the Sun occurs when
Más detallesف هرس. Autor: Enrique Figueredo Cruzata Copyright
م ختص ر نحوي الجزء 1 ف هرس 1- جمع المو نث السالم regular Plural femenin -2 المثنى في حالاته آلها.. cass El dual en tds sus 3- حروف الجر.. Prepsicines 4- جمع المذ آر السالم... regular Plural masculin -5
Más detallesPor qué estudiamos árabe
Por qué estudiamos árabe ل م ا ن د ر س ٱ ل ع ر ب ي ة Estudiamos y enseñamos árabe porque nos gustan los idiomas, nos gusta comunicarnos con la gente, y nos interesa la cultura árabe islámica, que es una
Más detallesSería posible comentar lo sucedido ayer. La declaración a nivel Nacional por parte de las Principales Instituciones Islámicas de la Fiesta del Eid
Sería posible comentar lo sucedido ayer. La declaración a nivel Nacional por parte de las Principales Instituciones Islámicas de la Fiesta del Eid para el día de hoy; en base a Arabia Saudí?. Bismilah
Más detallesLa Eternidad del Ser Humano
La Eternidad del Ser Humano Introducción Preparado por Centro Islámico de Inglaterra (Londres) Traducido del persa por Shaij Feisal Morhell Tratar el tema de la Resurrección del ser humano, en realidad,
Más detallesLA IMAGEN ESTEREOTIPADA DE LA MUJER EN LA POESÍA ÁRABE: TRADUCCIÓN Y ESTUDIO
LA IMAGEN ESTEREOTIPADA DE LA MUJER EN LA POESÍA ÁRABE: TRADUCCIÓN Y ESTUDIO Ziyad Mohammad Gogazeh, PhD Ahmad Husein Al-Afif, PhD The University of Jordan Abstract This article is regarded as ratification
Más detallesAl-kalima. Al-kalima. Houssain Labrass APRENDIENDO ÁRABE
Al-kalima Método de enseñanza de lengua árabe. Para niveles: A -1 y A 1 Libro de texto elaborado y diseñado por: Editado por: Filobiblos Primera edición 2012 Copyright 2012 Todos los derechos protegidos.
Más detallesESCUELAS INFANTILES DEL AYUNTAMIENTO DE CARTAGENA
ESCUELAS INFANTILES DEL AYUNTAMIENTO DE CARTAGENA CURSO ESCOLAR 2009/2010 SOLICITUD DE NUEVA ADMISIÓN RENOVACIÓN DE PLAZA Y BONIFICACIÓN DE PRECIOS 1ª.- Escuela Infantil Municipal solicitada: 2ª.- 3ª.-
Más detallesΑιτήσεις Συστατική Επιστολή
- Εισαγωγή سيدي المحترم Distinguido Señor: Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο السيدة المحترمة Distinguida Señora: Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο
Más detallesدليل المهاجر في بلدة سانت أنتوني دي بورتماني
دليل المهاجر في بلدة سانت أنتوني دي بورتماني مرحبا بكم جميعا في سانت أنتوني دي بوتماني! أتبعني من فضلك فسأقوم بتوجيهك للمرافق الخدمية في بلدتنا بواسطة هذا الدليل. محتويات أين نحن... 5 اإلجراءات األكثر
Más detallesÁRABE Las mil y una horas de árabe.
Las mil y una horas de árabe. 2011-2012 2011-2012 Hora 12: Las hojas de Las mil y una horas de árabe. Nº 2. L KARIMA RIMAL- C. RUIZ ( de la Sociedad Española de Estudios Árabes ( SEEA). Se autoriza el
Más detallesEL ZÉJEL MARROQUÍ CONTEMPORÁNEO DE VISITA EN EL DEPARTAMENTO DE ESTUDIOS ÁRABES E ISLÁMICOS Y ESTUDIOS ORIENTALES DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID
EL ZÉJEL MARROQUÍ CONTEMPORÁNEO DE VISITA EN EL DEPARTAMENTO DE ESTUDIOS ÁRABES E ISLÁMICOS Y ESTUDIOS ORIENTALES DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID Francisco MOSCOSO GARCÍA * Universidad Autónoma de
Más detallesLos proverbios árabes clásicos más usados
Los proverbios árabes clásicos más usados The most commonly used classical Arabic proverbs Ahmed-Salem OULD MOHAMED BABA Universidad Complutense de Madrid aouldmoh@filol.ucm.es Recibido: febrero 2012 Aceptado:
Más detallesIslam y Occidente: puntos de encuentro y puntos de diferencia La Comunidad musulmana en España como ejemplo Ponente: Abdallah M. A.
Islam y Occidente: puntos de encuentro y puntos de diferencia La Comunidad musulmana en España como ejemplo Ponente: Abdallah M. A. Mhanna A- Recuperar la confianza entre el mundo musulmán y el mundo occidental..
Más detallesMINISTERIO DE DEFNSA CENTRO DE EDUCACIÓN INFANTIL. ANEXO II SOLICITUD DE PLAZA (Curso escolar 2016 / 2017)
MINISTERIO DE DEFNSA CENTRO DE EDUCACIÓN INFANTIL.. ANEXO II SOLICITUD DE PLAZA (Curso escolar 2016 / 2017) 1. DATOS DEL ALUM Fecha de nacimiento Localidad Provincia 2. DATOS DEL SOLICITANTE: padre / madre
Más detallesEL ISLAM Y LOS SUCESOS DE CHARLIE HEBDO
EL ISLAM Y LOS SUCESOS DE CHARLIE HEBDO Sheikh Ubayd Ibn Abdillah al-jaabiri Traducido por: Ibrahim Bou Edición, corrección y diseño: Nur ud-din al-isbani www.ummah-islamica.com Contáctenos en: info@ummah-islamica.com
Más detallesLa relación Padre/Hijo en el Islam
La relación Padre/Hijo en el Islam Una de las características principales que distingue al verdadero musulmán es que trata a sus padres con cortesía y cordialidad, porque es una de las obligaciones más
Más detallesΑιτήσεις Συστατική Επιστολή
- Εισαγωγή ισπανικά Distinguido Señor: Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Distinguida Señora: Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Distinguidos Señores:
Más detallesدليل المستخدم للخدمات اإللكترونية في موقع الغرفة التجارية الصناعية بالرياض
دليل المستخدم للخدمات اإللكترونية في موقع الغرفة التجارية الصناعية بالرياض مقدمة في إطار سعي غرفة الرياض لتحقيق أحد أهدافها اإلستراتيجية المتمثل باالنتقال في تقديم خدماتها إلى مفهوم»الغرفة اإللكرونية«باستخدام
Más detallesSHUKRAN se difunde de forma gratuita. Tenerte a ti como lector, no tiene precio
Un día solamente un día! Para que el pueblo saharaui acuda a las urnas y decida si desea acceder a la autodeterminación o anexarse a Marruecos. No es mucho, verdad? Mohamed Abdelaziz Presidente de la RASD
Más detallesParticularidades del Sistema Judicial Islámico (I)
Particularidades del Sistema Judicial Islámico (I) Huyyatulislam Muhammadi Rai Shahrí Traducción del persa: Shaij Feisal Morhell En tiempos del Profeta (BP) no existieron juzgados como los existentes en
Más detallesDoce Noches y Laylâ. Ángel Pascual Rodrigo
Doce Noches y Laylâ Ángel Pascual Rodrigo ١٢ ل ي ل ة و ل ي لى GOBIERNO DE LAS ILLES BALEARS COORDINACIÓN CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Y CULTURA Mª Antonia Cantarellas Socias Carlos Varona Narvión Consejera
Más detallesINFORMACIÓN GENERAL DEL CENTRO
C.E.I.P. BILINGÜE INFORMACIÓN GENERAL DEL CENTRO - Nuestro Centro es bilingüe, español-inglés, en los niveles de Educación Primaria. - Contamos con Servicio de Comedor, Primeros del Cole a partir de las
Más detallesCURSO ESCOLAR
AYUNTAMIENTO DE JUMILLA CURSO ESCOLAR 2014-2015 CALENDARIO DE INSCRIPCIÓN Y MATRICULACIÓN Plazo de presentación de nueva solicitud: del 1 al 16 de abril de 2014 Plazo de renovación de plaza: del 22 al
Más detallesAL WIRD UL- AM. A udhu billahi minash shayta-nir Rayim. Me refugio en Allah de Shaitan, el Rechazado. Repite tres veces. Bis-mil-lahir-Rahma-nir Rahim
AL WIRD UL- AM العام الورد أ ع و ذ ا ب اهلل امن الش ي ط ا ان الر اجي ا A udhu billahi minash shayta-nir Rayim Me refugio en Allah de Shaitan, el Rechazado Repite tres veces ابس ام اهللا الر ح ان الر احي
Más detallesISIS Y EL CALIFATO ISLÁMICO. Compilación de textos del Dr. Sheikh Muḥammad Ibn Umar Ibn Sālim Bazmūl
ISIS Y EL CALIFATO ISLÁMICO Compilación de textos del Dr. Sheikh Muḥammad Ibn Umar Ibn Sālim Bazmūl Traducido y compilado por: Ibrāhīm Bou Editado por: Nūr ud-dīn al-isbanī Ummah Islámica www.ummah-islamica.com
Más detallesANEXO III (RESOLUCIÓN Nº 525/08)
ANEXO III (RESOLUCIÓN Nº 525/08) SOLICITUD DE BECA Solicitud del Beneficio Arancelario para el ciclo lectivo año 20... Nombre y apellido del alumno.. DNI del alumno.. Nombre y apellido del padre o tutor..
Más detallesالعربية ÁRABE تحيات. Saludos A Hora 62: Tres refranes de primavera. Y un poema a la tierra de Fadua Tuqán. Tierra y país.
A. 1.2. ÁRABE امطار مرة شمس,و مرة اذار االنسان- يحي نيسان مطر - مبلول اخره و ناشف اوله ايلول تهون- ÁRABE الشتاء العربية بعد كانون في اذار يتساوى الليل مع النهار- في كانون ريح في بيتك و كثر زيتك- - ربيع
Más detallesLas mil y una horas de árabe.
A. 1.2. HORA 57. ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 57. Árabe literario antiguo. Unas aleyas del Corán. Dios Entrañable... 291 KARIMA RIMAAL- C.RUIZ (de la SEEA : Sociedad Española
Más detallesLa documentación de la súplica Iftitah
دعاء الافتتاح Du a Al-Iftitah La documentación de la súplica Iftitah El gran sabio Saiied Ibn Tawus, en su libro Al iqbal bil aamalil hasanah (Tomo 1 pag 138), con su sucesiva documentación, relata esta
Más detallesANEXO III (RESOLUCIÓN Nº 525/08)
ANEXO III (RESOLUCIÓN Nº 525/08) SOLICITUD DE BECA Nombre y apellido del alumno.. DNI del alumno.. Nombre y apellido del padre o tutor.. Nombre y apellido de madre o tutora. Nombre y apellido de esposo/a..
Más detallesEl Kitāb al-ŷāmi f ī l-ašriba wa-l-ma āŷin (Libro que reúne los jarabes y electuarios)
El Kitāb al-ŷāmi f ī l-ašriba wa-l-ma āŷin (Libro que reúne los jarabes y electuarios) RECETA n º 18 esmeralda.deluis@hotmail.com Colección: E-Libros y Grandes fuentes Fecha de Publicación: 20/05/2013
Más detallesبطريركية انطاكية وساي ر المشرق المارونية بكركي البركة الرسولية تشمل أولادنا الأعزاء: الشيخة نوميس
بطريركية انطاكية وساي ر المشرق المارونية بكركي البركة الرسولية تشمل أولادنا الأعزاء: الشيخة نوميس شقيقة المرحوم الشيخ سرحال توفيق الخازن وابنتها وابناء عمتها 1 / 8 وأرملة خالها وساي ر ذويهم وأنسباي هم
Más detallesUn Ramo de Flores del Jardín de las Tradiciones del Profeta y Ahlul Bait (P)
Un Ramo de Flores del Jardín de las Tradiciones del Profeta y Ahlul Bait (P) Compilado por: Aiatul lah Saîîed Kamâl Faqîh Imânî Traducido por: Shaij Feisal Morhell Publicado por: Centro de Investigación
Más detallesAlatul! A1.1. Iniciación a la lengua árabe. Herder
بكتوريا ا غيلار ميغيل ا نخيل مانثانو خيسوس ثانون على طول! مقدمة ا لى اللغة العربية Alatul! Iniciación a la lengua árabe A1.1 Herder Este libro se ha realizado gracias a la ayuda de los siguientes proyectos
Más detallesDistr. GENERAL. A/HRC/12/34/Add.5 7 September ARABIC Original: SPANISH ا ضافة * ** (A) GE
A Distr. GENERAL الا مم المتحدة الجمعية العامة A/HRC/12/34/Add.5 7 September 2009 ARABIC Original: SPANISH مجلس حقوق الا نسان الدورة الثانية عشرة البند ٣ من جدول الا عمال تعزيز وحماية جميع حقوق الا نسان
Más detallesSOLICITUD DE MATRICULA CEIP SAN MIGUEL
SOLICITUD DE MATRICULA Instrucciones para la matriculación: Para la correcta admisión de los niños/niñas deben ser entregados la totalidad de los documentos que se solicitan a continuación: 1. Certificado
Más detallesلاي حة الهيي ات والخبرات المشاركة في جلسات التشاور والاستماع التي نظمها المجلس الا على للتعليم
لاي حة الهيي ات والخبرات المشاركة في جلسات التشاور والاستماع التي نظمها المجلس الا على للتعليم أآتوبر علاوة على اللقاءات التي جمعت السيد المنتدب للمجلس بوزراء التربية والتكوين السابقين والحاليين ما بين
Más detallesSura al Fatiha Explicación
Sura al Fatiha Explicación Sura al Fatiha fue revelada en Mecca antes de la emigración a Medinah, es la quinta sura revelada en cronología pero la primera en ser revelada de forma completa. Sura al Fatiha
Más detallesLa Constitución Española
1 1 La Constitución Española 2ª edición (incluye la reforma de septiembre de 2011) Traducida al árabe por Mourad Zarrouk La Constitución Española 2ª edición (incluye la reforma de septiembre de 2011) Traducción
Más detallesLA LÁMPARA DE LA MEZQUITA MAYOR DE LA ALHAMBRA Mariana Kalaitzidou
Pieza del Mes en el Museo de la Alhambra - 2011 JULIO LA LÁMPARA DE LA MEZQUITA MAYOR DE LA ALHAMBRA Mariana Kalaitzidou Ed.: Purificación Marinetto Sánchez M. Kalaitzidou - La lámpara de la mezquita mayor
Más detallesValencia, 30 de abril y 1 de mayo 2016, en Olympia Hotel, Events Alboraya
PROGRAMA DEL CONGRESO NACIONAL DE LA FEDERACION ESPAÑOLA DE ENTIDADES RELIGIOSAS ISLAMICAS (FEERI) 2016 Valencia, 30 de abril y 1 de mayo 2016, en Olympia Hotel, Events Alboraya LEMA: HACIA UNA SOCIEDAD
Más detallesMención Específica A Los Refranes Contenidos En El Noble Corán Y La Sagrada Biblia (Nuevo Testamento)
Mención Específica A Los Refranes Contenidos En El Noble Corán Y La Sagrada Biblia (Nuevo Testamento) Imad Abedalkareem Ababneh, PhD Amman Arab University, Jordan doi: 10.19044/esj.2017.v13n17p317 URL:http://dx.doi.org/10.19044/esj.2017.v13n17p317
Más detallesتعليمات التسجيل في دفتر سجلات العالم
Translation of ARRL LoTW Instructions ترجمة تعليمات التسجيل في دفتر سجلات العالم يوسف رف ه HZ1YR HZ1YR.com 10 فبراير 2013 م 1 ملخص الموجودة على موقع 2 ARRL والذي يختص بتوثيق الإتصالات QSOs بين الهواة بطريقة
Más detallesEl presente de subjuntivo en español y la traducción de sus estructuras al árabe
El presente de subjuntivo en español y la traducción de sus estructuras al árabe ABSTRACT: Undoubtedly, the expression of the subjunctive is a communication requirement in any language. The subjunctive
Más detallesLAS SÚPLICAS RABBANIAH
LAS SÚPLICAS RABBANIAH Huyyatulislam Mohsen Rabbani En el Nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso 2 LAS SÚPLICAS RABBANIAH Huyyatulislam Mohsen Rabbani Publicado por: Fundación Cultural Oriente
Más detallesاطالعیه فروش اقساطی نوت بوک
96/373/30 9096/30/22 اطالعيه شماره: تاريخ: به نام خدا اطالعیه فروش اقساطی نوت بوک بورسیکا )www.boorsika.com برررره همکاران گرامی پیررررطال اه قیرررره ت ترررر لررررطیک نیررررا ( ا طالنیرررر نیرررر اس حضررا
Más detallesLos Celos y la Envidia
Los Celos y la Envidia Por Sheikh Saalih Ibn Fawzaan al-fawzaan Traducción y edición: Nur ud-din al-isbani www.ummah-islamica.com Contáctenos en: info@ummah-islamica.com بسم اهلل الرحمن الرحيم Las alabanzas
Más detalles26-22 ماي (أيار) عام 2006 برنامج. NH Den Haag Prenses Margreitplantsoen 100, Den Haag Tel: Fax:
الزيارة الثالثة لا هاي مدريد 26-22 ماي (أيار) عام 2006 برنامج يوم الا حد 21 ماي (أيار) 2006 وصول المشارآين الى مدينة لا هاي الا قامة في فندق: NH Den Haag Prenses Margreitplantsoen 100, Den Haag Tel: 00
Más detallesLa traducción medieval castellana del Kitāb al-ğugrāfiyya de al-zuhrī. Análisis preliminar. Universidad de Alicante
Khaled Omran Al-Zawam La traducción medieval castellana del Kitāb al-ğugrāfiyya de al-zuhrī. Análisis preliminar Khaled Omran Al-Zawam Universidad de Alicante Introducción Abū Abd Allāh Muḥammad Ibn Abī
Más detallesTestamento y compraventa en Toledo (años 1214 y 1215)
Testamento y compraventa en Toledo (años 1214 y 1215) Dos documentos árabes de los mozárabes de Toledo Ignacio FERRANDO Universidad de Cádiz Resumen: Edición, traducción y comentario lingüístico de dos
Más detallesAVISO LOS TRES PRINCIPIOS 1
AVISO Queda rigurosamente prohibida la reproducción parcial o total de este libro, a excepción de favorecer la da wah, sin que ello sea objeto de recibir remuneración económica excepto la inversión en
Más detallesÓ 2 ^= Al-birka A1 -, Iniciación a la escritura árabe. Aguilar Cobos, J. David. García Castillo, Alejandro. Palas Sánchez, Sergio.
Ó 2 ^= Al-birka A1 -, Iniciación a la escritura árabe. Aguilar Cobos, J. David. García Castillo, Alejandro. Palas Sánchez, Sergio. Ó 2 ^ Al-birka A1 -, Iniciación a la escritura árabe. Autores: Aguilar
Más detallesالخطاب المسرحي بتحديد المصطلح
الخطاب المسرحي بتحديد المصطلح ملخص: أ/ كمال غالم جامعة حسيبة بن بوعلي الشلف(الجزاي ر) يعد الخطاب فعلا إبداعيا يتا سس على الخشبة بعناصر مغايرة للكتابة النصية إ ا كتابة بالحركة والسينوغرافيا إلا أن هذا الخطاب
Más detallesIdioma y traducción C3 (árabe) Código: Créditos ECTS: 9. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 3 1
2017/2018 Idioma y traducción C3 (árabe) Código: 101386 Créditos ECTS: 9 Titulación Tipo Curso Semestre 2500249 Traducción e Interpretación OB 3 1 Contacto Nombre: Hesham Abu-Sharar Abu-Sharar Correo electrónico:
Más detallesBASES REGULADORAS PARA LA CONCESIÓN DE BECAS DE COMEDOR COLEGIOS PÚBLICOS DE EJEA DE LOS CABALLEROS
BASES REGULADORAS PARA LA CONCESIÓN DE BECAS DE COMEDOR COLEGIOS PÚBLICOS DE 1º.- OBJETO DE LA CONVOCATORIA El objeto del presente reglamento es regular el sistema de concesión de becas de comedor para
Más detallesEl Corán en el Islam Por: Al.lamah Tabataba i
En el Nombre de Dios, El Clemente, El Misericordioso El Corán en el Islam Por: Al.lamah Tabataba i El Corán en el Islam Por: Al.lamah Tabataba i Preparación: Mezquita At-Tawhid, Buenos Aires, Argentina
Más detallesتطبيق القانون يساهم في تأزم الضائقة: سياسة هدم البيوت في المجتمع البدوي في النقب
تطبيق القانون يساهم في تأزم الضائقة: سياسة هدم البيوت في المجتمع البدوي في النقب منتدى التعايش السلمي في النقب ت اسس منتدى التعايش السلمي في النقب في عام 1997 على يد مجموعة من المواطنين اليهود والعرب في
Más detallesN48LG N56LG N56YG. Operating And Installation Instructions Instrucciones de Instalación y Uso. Ceiling Fan Ventilador de Techo
Operating And Installation Instructions Instrucciones de Instalación y Uso تعليمات التركيب والشتشغيل Ceiling Fan Ventilador de Techo مروحة سقف Model Number Número del Modelo رقم الموديل N48LG N56LG N56YG
Más detallesبيان كيفية امليزان ووزن األعمال فيه ومن قضى ألخيه حاجة
بيان كيفية امليزان ووزن األعمال فيه ومن قضى ألخيه حاجة Aclaración sobre los pormenores de la Balanza, el peso de las acciones en ella y de quien cubre la necesidad de un hermano ذذذ ل ص ل ر ل ذذذ مذذذ
Más detallesSOLICITUD DE PLAZA DE EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA CURSO ESCOLAR 201_ - 201_. TELÉFONOS DE CONTACTO Fijo/Casa Padre Madre Otros
SOLICITUD DE PLAZA DE EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA CURSO ESCOLAR 201_ - 201_ I.- DATOS PERSONALES ALUMNO: DNI/NIE/Pasaporte: Nombre: Apellidos: Fecha de Nacimiento: / / Nacionalidad: Sexo: Varón Mujer
Más detalles